«Бюро переводов» сайта, посвящённого старым играм, old-games.ru осуществила перевод игры Alley Cat. Это невероятно древняя (1984 год) CGA-аркада, написанная покойным игродизайнером Биллом Уильямсом и изданная IBM для машин под DOS. По существу Alley Cat — это «симулятор» пакостливого и голодного дворового кота, который должен выполнить нехитрый набор задач, чтобы достичь своего простого человеческого счастья.
Сначала нужно поесть. Для этого надо запрыгнуть на забор (спасшись от собаки) и залезть в открывшееся окно, не получив по кумполу выброшенным телефоном или ботинком. Оказавшись внутри — сбить клетку и поймать вылетевшую канарейку, или истребить всю рыбу в настольном аквариуме (который обращается в гигантский резервуар), или переловить всех мышей в исполинских размеров куске швейцарского сыра. Из самых опасных мероприятий — объедание десятка собак, дрыхнущих около своих мисок. Походя придётся уворачиваться от гиперактивной собаки, бегающей по переднему плану, и пачкать пол, чтобы летающей швабре было чем заняться (и она не вышвырнула четвероногого террориста в окно).
Ну, а потом, когда кот наестся, пора найти невесту…
На первый взгляд, тут и переводить-то нечего — текста-то почти нет. Но на самом деле есть. Во-первых, много надписей на заборе (нет, это не то, что вы подумали), во-вторых всякие надписи появляются то здесь, то там: например, кот получил по голове чем-то тяжёлым — появляется комиксная «искра» с надписью «Бац»; если кота съела собака, могут последовать комментарии от очень довольной собаки и так далее.
И действительно, перевели. Учитывая, что игра состоит из одного исполняемого файла, задачка была нетривиальной. Правда, запущенная под DosBox в среде Windows 7, игра на стартовом меню выдала вместо русского текста набор кракозябр, хотя не исключено, что это гримасы именно DosBox’а. Скачать игру можно здесь.
P.s. Это была моя самая первая игра детства 🙂